The Raven – El Cuervo

24 May
The Raven

Edgar   Allan Poe

 

Once upon   a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,

Over many   a quaint and curious volume of forgotten lore,

While I   nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,

As of   some one gently rapping, rapping at my chamber door.

“‘Tis   some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door –

Only   this, and nothing more.”

 

Ah,   distinctly I remember it was in the bleak December,

And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.

Eagerly I   wished the morrow; – vainly I had sought to borrow

From my   books surcease of sorrow – sorrow for the lost Lenore –

For the   rare and radiant maiden whom the angels name Lenore –

Nameless   here for evermore.

 

And the   silken sad uncertain rustling of each purple curtain

Thrilled   me – filled me with fantastic terrors never felt before;

So that   now, to still the beating of my heart, I stood repeating,

“‘Tis   some visitor entreating entrance at my chamber door –

Some late   visitor entreating entrance at my chamber door; –

This it   is, and nothing more.”

 

Presently   my soul grew stronger; hesitating then no longer,

“Sir,”   said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;

But the   fact is I was napping, and so gently you came rapping,

And so   faintly you came tapping, tapping at my chamber door,

That I   scarce was sure I heard you”- here I opened wide the door; –

Darkness   there, and nothing more.

 

Deep into   that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,

Doubting,   dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;

But the   silence was unbroken, and the stillness gave no token,

And the   only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”

This I   whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!” –

Merely   this, and nothing more.

 

Back into   the chamber turning, all my soul within me burning,

Soon   again I heard a tapping somewhat louder than before.

“Surely,”   said I, “surely that is something at my window lattice:

Let me   see, then, what thereat is, and this mystery explore –

Let my   heart be still a moment and this mystery explore; –

‘Tis the   wind and nothing more.”

 

Open here   I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,

In there   stepped a stately raven of the saintly days of yore;

Not the   least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;

But, with   mien of lord or lady, perched above my chamber door –

Perched   upon a bust of Pallas just above my chamber door –

Perched,   and sat, and nothing more.

 

Then this   ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,

By the   grave and stern decorum of the countenance it wore.

“Though   thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,

Ghastly   grim and ancient raven wandering from the Nightly shore –

Tell me   what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”

Quoth the   Raven, “Nevermore.”

 

Much I   marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,

Though   its answer little meaning- little relevancy bore;

For we   cannot help agreeing that no living human being

Ever yet   was blest with seeing bird above his chamber door –

Bird or   beast upon the sculptured bust above his chamber door,

With such   name as “Nevermore.”

 

But the   raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only

That one   word, as if his soul in that one word he did outpour.

Nothing   further then he uttered- not a feather then he fluttered –

Till I   scarcely more than muttered, “other friends have flown before –

On the   morrow he will leave me, as my hopes have flown before.”

Then the   bird said, “Nevermore.”

 

Startled   at the stillness broken by reply so aptly spoken,

“Doubtless,”   said I, “what it utters is its only stock and store,

Caught   from some unhappy master whom unmerciful Disaster

Followed   fast and followed faster till his songs one burden bore –

Till the   dirges of his Hope that melancholy burden bore

Of ‘Never   – nevermore’.”

 

But the   Raven still beguiling all my fancy into smiling,

Straight   I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;

Then upon   the velvet sinking, I betook myself to linking

Fancy   unto fancy, thinking what this ominous bird of yore –

What this   grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore

Meant in   croaking “Nevermore.”

 

This I   sat engaged in guessing, but no syllable expressing

To the   fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;

This and   more I sat divining, with my head at ease reclining

On the   cushion’s velvet lining that the lamplight gloated o’er,

But whose   velvet violet lining with the lamplight gloating o’er,

She shall   press, ah, nevermore!

 

Then   methought the air grew denser, perfumed from an unseen censer

Swung by   Seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor.

“Wretch,”   I cried, “thy God hath lent thee – by these angels he hath sent thee

Respite –   respite and nepenthe, from thy memories of Lenore:

Quaff, oh   quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”

Quoth the   Raven, “Nevermore.”

 

“Prophet!”   said I, “thing of evil! – prophet still, if bird or devil! –

Whether   Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,

Desolate   yet all undaunted, on this desert land enchanted –

On this   home by horror haunted- tell me truly, I implore –

Is there   – is there balm in Gilead? – tell me – tell me, I implore!”

Quoth the   Raven, “Nevermore.”

 

“Prophet!”   said I, “thing of evil – prophet still, if bird or devil!

By that   Heaven that bends above us – by that God we both adore –

Tell this   soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,

It shall   clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore –

Clasp a   rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”

Quoth the   Raven, “Nevermore.”

 

“Be   that word our sign in parting, bird or fiend,” I shrieked, upstarting –

“Get   thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!

Leave no   black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!

Leave my   loneliness unbroken!- quit the bust above my door!

Take thy   beak from out my heart, and take thy form from off my door!”

Quoth the   Raven, “Nevermore.”

 

And the   Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting

On the   pallid bust of Pallas just above my chamber door;

And his   eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,

And the   lamplight o’er him streaming throws his shadow on the floor;

And my   soul from out that shadow that lies floating on the floor

Shall be lifted – nevermore!

 

El Cuervo

Edgar Allan Poe

 

Cierta noche aciaga, cuando, con la mente cansada,

meditaba sobre varios libracos de sabiduría ancestral

y asentía, adormecido, de pronto se oyó un rasguido,

como si alguien muy suavemente llamara a mi portal.

“Es un visitante -me dije-, que está llamando al   portal;

sólo eso y nada más.”

 

¡Ah, recuerdo tan claramente aquel desolado diciembre!

Cada chispa resplandeciente dejaba un rastro espectral.

Yo esperaba ansioso el alba, pues no había hallado calma

en mis libros, ni consuelo a la perdida abismal

de aquella a quien los ángeles Leonor podrán llamar

y aquí nadie nombrará.

 

Cada crujido de las cortinas purpúreas y cetrinas

me embargaba de dañinas dudas y mi sobresalto era tal

que, para calmar mi angustia repetí con voz mustia:

“No es sino un visitante que ha llegado a mi portal;

un tardío visitante esperando en mi portal.

Sólo eso y nada más”.

 

Mas de pronto me animé y sin vacilación hablé:

“Caballero -dije-, o señora, me tendréis que   disculpar

pues estaba adormecido cuando oí vuestro rasguido

y tan suave había sido vuestro golpe en mi portal

que dudé de haberlo oído…”, y abrí de golpe el   portal:

sólo sombras, nada más.

 

La noche miré de lleno, de temor y dudas pleno,

y soñé sueños que nadie osó soñar jamás;

pero en este silencio atroz, superior a toda voz,

sólo se oyó la palabra “Leonor”, que yo me   atreví a susurrar…

sí, susurré la palabra “Leonor” y un eco volviola   a nombrar.

Sólo eso y nada más.

 

Aunque mi alma ardía por dentro regresé a mis aposentos

pero pronto aquel rasguido se escuchó más pertinaz.

“Esta vez quien sea que llama ha llamado a mi   ventana;

veré pues de qué se trata, que misterio habrá detrás.

Si mi corazón se aplaca lo podré desentrañar.

¡Es el viento y nada más!”.

 

Mas cuando abrí la persiana se coló por la ventana,

agitando el plumaje, un cuervo muy solemne y ancestral.

Sin cumplido o miramiento, sin detenerse un momento,

con aire envarado y grave fue a posarse en mi portal,

en un pálido busto de Palas que hay encima del umbral;

fue, posose y nada más.

 

Esta negra y torva ave tocó, con su aire grave,

en sonriente extrañeza mi gris solemnidad.

“Ese penacho rapado -le dije-, no te impide ser

osado, viejo cuervo desterrado de la negrura abisal;

¿cuál es tu tétrico nombre en el abismo infernal?”

Dijo el cuervo: “Nunca más”.

 

Que una ave zarrapastrosa tuviera esa voz virtuosa

sorprendiome aunque el sentido fuera tan poco cabal,

pues acordaréis conmigo que pocos habrán tenido

ocasión de ver posado tal pájaro en su portal.

Ni ave ni bestia alguna en la estatua del portal

que se llamara “Nunca más”.

 

Mas el cuervo, altivo, adusto, no pronunció desde el   busto,

como si en ello le fuera el alma, ni una sílaba más.

No movió una sola pluma ni dijo palabra alguna

hasta que al fin musité: “Vi a otros amigos volar;

por la mañana él también, cual mis anhelos, volará”.

Dijo entonces: “Nunca más”.

 

Esta certera respuesta dejó mi alma traspuesta;

“Sin duda – dije-, repite lo que ha podido acopiar

del repertorio olvidado de algún amo desgraciado

que en su caída redujo sus canciones a un refrán:

“Nunca, nunca más”.

 

Como el cuervo aún convertía en sonrisa mi porfía

planté una silla mullida frente al ave y el portal;

y hundido en el terciopelo me afané con recelo

en descubrir que quería la funesta ave ancestral

al repetir: “Nunca más”.

 

Esto, sentado, pensaba, aunque sin decir palabra

al ave que ahora quemaba mi pecho con su mirar;

eso y más cosas pensaba, con la cabeza apoyada

sobre el cojín purpúreo que el candil hacía brillar.

¡Sobre aquel cojín purpúreo que ella gustaba de usar,

y ya no usará nunca más!

 

Luego el aire se hizo denso, como si ardiera un incienso

mecido por serafines de leve andar musical.

“¡Miserable! -me dije-. ¡Tu Dios estos ángeles dirige

hacia ti con el filtro que a Leonor te hará olvidar!

¡Bebe, bebe el dulce filtro, y a Leonor olvidarás!”.

Dijo el cuervo: “Nunca más”.

 

“¡Profeta! -grité-, ser malvado, profeta eres, diablo   alado!

¿Del Tentador enviado o acaso una tempestad

trajo tu torvo plumaje hasta este yermo paraje,

a esta morada espectral? ¡Mas te imploro, dime ya,

dime, te imploro, si existe algún bálsamo en Galaad!”

Dijo el cuervo: “Nunca más”.

 

“¡Profeta! -grité-, ser malvado, profeta eres, diablo   alado!

Por el Dios que veneramos, por el manto celestial,

dile a este desventurado si en el Edén lejano

a Leonor, ahora entre ángeles, un día podré abrazar”.

Dijo el cuervo: “¡Nunca más!”.

 

“¡Diablo alado, no hables más!”, dije, dando un   paso atrás;

¡Que la tromba te devuelva a la negrura abisal!

¡Ni rastro de tu plumaje en recuerdo de tu ultraje

quiero en mi portal! ¡Deja en paz mi soledad!

¡Quita el pico de mi pecho y tu sombra del portal!”

Dijo el cuervo: “Nunca más”.

 

Y el impávido cuervo osado aun sigue, sigue posado,

en el pálido busto de Palas que hay encima del portal;

y su mirada aguileña es la de un demonio que sueña,

cuya sombra el candil en el suelo proyecta fantasmal;

y mi alma, de esa sombra que allí flota fantasmal,

no se alzará…¡nunca más!.

 

 

Anuncios

2 comentarios to “The Raven – El Cuervo”

  1. bed bug steamers junio 21, 2013 a 2:22 pm #

    Hey I know this is off topic but I was wondering if
    you knew of any widgets I could add to my blog that automatically tweet my
    newest twitter updates. I’ve been looking for a plug-in like this for quite some time and was hoping maybe you would have some experience with something like this. Please let me know if you run into anything. I truly enjoy reading your blog and I look forward to your new updates.

    • hugh590812 junio 21, 2013 a 2:58 pm #

      I’m so sorry, but I don’t have that kind of experience; I use to update my blog every Tuesday.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: